Ich war jung, Gott, erst sechzehn Jahre. Du kamest von Burma herauf. Du sagtest, ich solle mit dir gehen, du kämest für alles auf. Ich fragte nach deiner Stellung. Du sagtest so wahr ich steh': du hättest zu tun mit der Eisenbahn und nichts zu tun mit der See.
Du sagtest viel, Johnny, kein Wort war wahr, Johnny. Du hast mich betrogen, Johnny, zur ersten Stund! Ich hasse dich so, Johnny, wie du dastehst und grinst, Johnny. Nimm doch die Pfeife aus dem Maul, du Hund!
Surabaya Johnny, warum bist du so roh? Surabaya Johnny, mein Gott und ich liebe dich so! Surabaya Johnny, warum bin ich nicht froh? Du hast kein Herz Johnny, und ich liebe dich so!
Zuerst war es immer Sonntag. Das war, bis ich mitging mit dir. Aber dann, schon nach zwei Wochen, war dir nichts mehr recht an mir.
Hinauf und hinab durch den Pandschab, den Fluß entlang bir zur See: ich seh schon aus im Spiegel wie eine Vierzigjährige.
Du wolltest nicht Liebe, Johnny, du wolltest Geld, Johnny aber sah, Johnny, nur auf deinen Mund. Du verlangtest alles, Johnny. Ich gab dir mehr, Johnny. Nimm doch die Pfeife aus dem Maul, du Hund!
Surabaya Johnny, warum bist du so roh? Surabaya Johnny, mein Gott und ich liebe dich so! Surabaya Johnny, warum bin ich nicht froh? Du hast kein Herz Johnny, und ich liebe dich so!
Ich habe es nicht beachtet warum du den Namen hast. Doch an der ganzen langen Küste warst du ein bekannter Gast.
Eines Morgens in einem Six-Pence-Bett, werd' ich donnern hören die See; und du gehst ohne etwas zu sagen, und ein Schiff liegt unten am Kai.
Du hast kein Herz, Johnny, Du bist ein Schuft, Johnny. Du gehst jetzt weg, Johnny, sag mir den Grund! Ich liebe dich doch, Johnny, wie am ersten Tag, Johnny. Nimm doch die Pfeife aus dem Maul, du Hund!
Surabaya Johnny, warum bist du so roh? Surabaya Johnny, mein Gott und ich liebe dich so! Surabaya Johnny, warum bin ich nicht froh? Du hast kein Herz Johnny, und ich liebe dich so!
Θετικός άνθρωπος που προσπαθεί να εκφραστεί σε ένα χώρο που κυριαρχούν οι φευγάτοι και ονειροπόλοι, που ζητάει τη συμπάθεια τους χαρίζοντας το θαυμασμό του.
7 comments:
καλή ακρόαση!!!!!
..........................
Surabaya Johnny
Ich war jung, Gott, erst sechzehn Jahre.
Du kamest von Burma herauf.
Du sagtest, ich solle mit dir gehen,
du kämest für alles auf.
Ich fragte nach deiner Stellung.
Du sagtest so wahr ich steh':
du hättest zu tun mit der Eisenbahn
und nichts zu tun mit der See.
Du sagtest viel, Johnny, kein Wort war wahr, Johnny.
Du hast mich betrogen, Johnny, zur ersten Stund!
Ich hasse dich so, Johnny,
wie du dastehst und grinst, Johnny.
Nimm doch die Pfeife aus dem Maul, du Hund!
Surabaya Johnny, warum bist du so roh?
Surabaya Johnny, mein Gott und ich liebe dich so!
Surabaya Johnny, warum bin ich nicht froh?
Du hast kein Herz Johnny, und ich liebe dich so!
Zuerst war es immer Sonntag.
Das war, bis ich mitging mit dir.
Aber dann, schon nach zwei Wochen,
war dir nichts mehr recht an mir.
Hinauf und hinab durch den Pandschab,
den Fluß entlang bir zur See:
ich seh schon aus im Spiegel
wie eine Vierzigjährige.
Du wolltest nicht Liebe, Johnny,
du wolltest Geld, Johnny
aber sah, Johnny, nur auf deinen Mund.
Du verlangtest alles, Johnny.
Ich gab dir mehr, Johnny.
Nimm doch die Pfeife aus dem Maul, du Hund!
Surabaya Johnny, warum bist du so roh?
Surabaya Johnny, mein Gott und ich liebe dich so!
Surabaya Johnny, warum bin ich nicht froh?
Du hast kein Herz Johnny, und ich liebe dich so!
Ich habe es nicht beachtet
warum du den Namen hast.
Doch an der ganzen langen Küste
warst du ein bekannter Gast.
Eines Morgens in einem Six-Pence-Bett,
werd' ich donnern hören die See;
und du gehst ohne etwas zu sagen,
und ein Schiff liegt unten am Kai.
Du hast kein Herz, Johnny,
Du bist ein Schuft, Johnny.
Du gehst jetzt weg, Johnny,
sag mir den Grund!
Ich liebe dich doch, Johnny,
wie am ersten Tag, Johnny.
Nimm doch die Pfeife aus dem Maul, du Hund!
Surabaya Johnny, warum bist du so roh?
Surabaya Johnny, mein Gott und ich liebe dich so!
Surabaya Johnny, warum bin ich nicht froh?
Du hast kein Herz Johnny, und ich liebe dich so!
Hello, Aurora!
Excellent posting, thank you.
have a good week
Nyctoloyloydo,
σ ευχαριστώ για τα λόγια του τραγουδιού. 23 εχει και στοΒερολίνο κάτι καλό, κοίταξε το προγραμμα που πηραμε απο το γραφειο κουλτουρας.
David,
thanks for your compliments.
ενδιαφέρον....
Καλή σου μέρα.
Δεν την γνώριζα την Lemper.
Υπέροχη!
Ευχαριστώ που μου τη σύστησες.
Αναμένουμε την ανταπόκριση, γιατί κάποιοι δουλεύουμε αυτές τις ώρες και μόνο σε καλλιτεχνική ανταπόκριση μπορούμε να ελπίζουμε!!!
:-)))
Post a Comment